| 
 
         
          | 本誌ではケビン・ラッドオーストラリア連邦政府首相、コリン・バーネット西オーストラリア州政府首相、小島高明駐オーストラリア日本国特命全権大使、そして佐藤虎男在パース日本国総領事の4氏より、2010年の新年のご挨拶を頂戴しましたのでご紹介します。 |   
          | It gives me great pleasure 
              to send my warmest wishes for a prosperous and happy New Year 2010 
              to the staff, management and readers of The Perth Express. 
               Australia has a close and consistent 
              friendship with Japan, which is enhanced by close people-to-people 
              links. About 60,000 Japanese people live in Australia, and in 2007, 
              around 573,000 Japanese tourists visited Australia and 250,000 Australians 
              visited Japan.  By providing current news and 
              up-to-date information to the Japanese-Australian community and 
              visitors, The Perth Express helps its readers to participate fully 
              in the wider Australian multicultural population while maintaining 
              connections abroad. Over the past 11 years, The Perth Express 
              has become an integral part of Japanese and Australian community 
              life and I commend the efforts of the newspaper in providing such 
              a valuable service.  Cultural diversity is an intrinsic 
              part of Australian society and a unifying force for our nation. 
              The Japanese community in Australia plays an important role in the 
              makeup of modern Australia from sport, business, politics and the 
              arts.  The Australian Government 
              is firmly committed to a modern, vital and diverse Australia in 
              which all people have the freedom to be active and equal participants 
              in our society. The genuine commitment of all Australians to a nation 
              united by shared values, including tolerance, mutual respect and 
              compassion for those in need, continues to build and strengthen 
              this country.  Once again I would like to 
              send best wishes for New Year season to the staff, management and 
              readers of The Perth Express and wish everyone a prosperous 2010. **************************************** 
             |  The Hon. Mr. Kevin Rudd MP Prime Minister of Australia
 ケビン・ラッド
 オーストラリア連邦政府首相
 |   
          | パースエクスプレスのスタッフ及び経営担当者、読者の皆様に2010年の新春のお慶びを申し上げます。 
               オーストラリアは日本と緊密で安定した友好関係を築いており、それは親密な人的交流によって更に強固なものとなっております。オーストラリアには約6万人の日本人が滞在しており、2007年にはおよそ57万3千人の日本人観光客がオーストラリアを訪れ、一方で約25万人のオーストラリア人観光客が日本を訪問しました。  パースエクスプレスは、オーストラリアの日本人コミュニティや観光客に時事ニュースや最新の生活情報を提供されています。これにより、貴誌は読者が海外とのつながりを維持しながら、より幅広いオーストラリアの多文化社会に十分参加できるよう支援されています。貴誌はこの11年間で日本人及びオーストラリア人社会全体にとって重要な存在となっており、こうした貴重なサービスを提供されている貴誌のご尽力は賞賛すべきものです。 
               文化の多様性はオーストラリア社会の根幹を成しており、わが国をひとつにまとめる原動力でもあります。オーストラリアの日本人コミュニティは、スポーツ、ビジネス、政治、芸術に至るまで、現代のオーストラリアを形成する重要な役割を果たしています。 
               豪州政府は全ての国民が積極的で平等な社会の一員となれるよう、現代的で生き生きとした、多様性のある国作りに果敢に取り組んでいます。あらゆる国民の心を、寛容性や相手への敬意、救いの手を差し伸べる精神といった共通の価値観でひとつになった国へと真に向かわせることにより、わが国を今後も強く作り上げることができます。 
               重ねまして、パースエクスプレスのスタッフ及び経営担当者、読者の皆様に新年のご挨拶を申し上げ、また本年中のご繁栄をお祈り申し上げます。 
                 |   
          | ------------------------------------------------------------------------ |   
          | I am delighted to wish the 
              Japanese community and readers of The Perth Express a very 
              happy New Year.  The Perth Express provides 
              an excellent service not only to Japanese people based in Perth 
              and those Western Australians with a keen interest in Japan, but 
              it also promotes the strong links between our State and Japan.  Japan and Western Australia 
              continue to have a strong relationship based on mutual understanding 
              and key links in many sectors. I am committed to developing this 
              relationship further, not only in the traditional sectors, such 
              as resources, agriculture and education, but also in new fields 
              of collaboration such as research and development and the scientific 
              arena.  To demonstrate my commitment 
              to this long standing relationship, I made Japan the destination 
              of my first official overseas visit as Premier of Western Australia. 
              Whilst in Japan, I met with many organisations and Government representatives 
              who have close ties with Western Australia and who, like me, are 
              keen to broaden those ties well into the future.  Moving into a new era of growth 
              for Western Australia, it is good to see that Japan will again play 
              a key role in the development of important State initiatives such 
              as the Gorgon project and Oakajee. With Japanese companies taking 
              equity and sales contracts in such projects, and others opening 
              branch offices in Perth, both Japan and Western Australia will benefit. 
               There were many highlights 
              last year, including Western Australia hosting the inaugural "in 
              the Zone" conference at the University of Western Australia 
              aimed at promoting collaboration between countries that lie in the 
              same time zone as Western Australia. Japan is one such country and 
              a number of high profile speakers and delegates from Japan attended 
              the conference.  Earlier in 2009, I was delighted 
              to welcome the former Japanese Minister for Foreign Affairs, Mr. 
              Hirofumi Nakasone to Perth. This was the first visit to Western 
              Australia by a Japanese Foreign Minister and it demonstrates the 
              high degree of importance that Japan places on its relationship 
              with Western Australia.  Today, Japan is Western Australia's 
              second largest trading partner, with total trade valued at almost 
              $20 billion in 2008-09. Western Australia and Japan's strong trade 
              and industry partnership has also led to establishing valuable cultural 
              and people-to-people links. Western Australia and Hyogo Prefecture 
              are now in the 29th year of their Sister State relationship, making 
              it Western Australia's most enduring Sister State relationship. 
              Western Australia and Japan have developed 12 Sister City, Sister 
              State and Sister Port relationships. Western Australia greatly values 
              these relationships - they help to foster friendship and cooperation 
              in a range of areas.  I congratulate The Perth 
              Express for its role in strengthening cultural links and keeping 
              the community well informed.  May you enjoy a prosperous 
              2010 filled with good health. **************************************** 
                |  The Hon. Mr. Colin Barnett MLA Premier of Western Australia
 コリン・バーネット
 西オーストラリア州政府首相
 |   
          |  西豪州の日本人コミュニティの皆様、そしてパースエクスプレスの読者の皆様、新年明けましておめでとうございます。 
                パースエクスプレスはパース在住の日本人及び、日本に関心を寄せているオーストラリア人に向けて、非常に価値のあるサービスを提供されており、また西豪州と日本の強い結びつきの更なる促進にも貢献されております。 
                西豪州と日本は相互理解と主要な各方面での繋がりを基に、強固な関係を保ち続けております。私は、これまでの資源、農業、教育に代表される部門だけでなく、研究や開発、科学などの新しい分野でも日本と協力し合い、この関係を更に発展するために尽力いたします。 
                私が、西豪州首相としての国外の初訪問先として日本を選んだことは、長年にわたるこの関係を更に発展させたいという願いからでした。その際、西豪州と緊密な関係を持ち、また私と同様に、その関係を将来に向けて幅広いものに発展させることに強い意欲を持っておられる日本の諸団体や、政府関係者の方々と会談をすることができました。 
                西豪州が新しい成長の時代を迎えるにあたり、ゴーゴン・プロジェクトやオーカジー港開発事業など、西豪州政府が関わる事業で日本が再び重要な役割を担っておられることを大変嬉しく思っております。日系企業がこのようなプロジェクトに参画して出資・販売契約を結ばれ、その他にもパースに支店を開設されることなどにより、日本と西豪州双方の繁栄に繋がることと確信しております。 
                昨年は特筆すべき出来事がたくさんございました。その1つに、西豪州と同じタイムゾーンにある国々との協力関係を発展させることを目的とした初の国際会議、“In 
              The Zone”が西オーストラリア大学で開催されたことが挙げられます。日本からも政財界の著名人の方々に講演者や代表者として多数ご出席いただきました。 
                昨年の初めに中曽根弘文前外務大臣をパースにお迎えしたことは、非常に喜ばしいことでした。日本の外務大臣による西豪州への訪問は初となり、日本が西豪州との関係に重要な位置付けをされていることを感じました。 
                今日、日本は西豪州にとって第2位の貿易相手国であり、2008−09年の貿易額は約200億豪ドルでした。そして、西豪州と日本の活発な貿易と産業におけるパートナーシップは、非常に価値のある文化・人的交流の構築に繋がっております。 
                西豪州と兵庫県の姉妹州関係は本年で29年目となり、これは西豪州が他国の州・地域と提携している同関係の中で最長となります。西豪州と日本はこれまでに、12の姉妹都市、姉妹州、そして姉妹港関係を築いており、西豪州はこれらの関係は双方の友情と協力関係の広がりに寄与するものであり、非常に肝要なものと捉えております。 
                最後になりますが、文化的結びつきの強化、そしてコミュニティへの継続した情報提供におけるパースエクスプレスの貢献に、感謝を申し上げます。 
                皆さまの2010年におけるご健勝とご多幸をお祈り申し上げます。 
                |   
          | ------------------------------------------------------------------------ |   
          | 西豪州及びパース在住の皆様、新年あけましておめでとうございます。 
               私は昨年、西豪州を2回訪問させて頂く機会がありました。昨年2月の公式訪問を含め、西豪州へはこれまで計4回訪問させて頂いたことになります。日本にとっての西豪州の重要性は今更申し上げるまでもないことであります。西豪州に在住されている皆様のこれまでのご努力に心から敬意と感謝を申し上げるとともに、本年も引き続き宜しくお願い致します。 
               日豪関係は、長年にわたる相互補完的な経済関係から、今や基本的価値観を共有する包括的・戦略的パートナーとなっています。 
               昨年、日本において政権交代がありましたが、政権誕生直後の9月下旬に行われた鳩山総理とラッド首相の首脳会談において、二国間関係の重要性や日豪を取り巻く環境についての基本認識は一致しています。 
               昨年一年間の日豪関係の進展をごく簡単に振り返ってみたいと思います。まず二国間関係では、ラッド政権誕生後の初の日本の閣僚訪問として、4月下旬に中曽根外務大臣(当時)が豪州(メルボルン及びパース)を訪問し、パースにおいて外相会談及び共同記者会見が行われ、またバーネット西豪州首相との会談も行われました。昨年は3回の日豪首脳会談が開催され、7月には麻生総理(当時)とラッド首相の間で、9月及び12月には鳩山総理との間で日豪首脳会談が開催されています。EPA(経済連携協定)交渉については昨年中に3回の交渉会合が行われ、幅広い分野において有益な意見交換が行われました。また10月にクリーン貿易大臣が訪日され、第1回日豪貿易経済大臣会合が開催されました。更に、日豪間の人的交流を積極的に推し進めるべく、豪州若手政治家交流(2回)、豪州若手社会人50人招聘、豪州日本語履修大学生50人招聘の各種プログラムが実施されました。 
               また9月に第4回日米豪閣僚級戦略対話が開催され、アフガニスタン、パキスタンの安定と復興に向けた国際社会の支援の重要性、北朝鮮問題等についての協議が行われました。更に、グローバルな取り組みとして2008年の日豪首脳会談を受けて日豪共同イニシアティブとして立ち上がった『核不拡散・核軍縮に関する国際委員会』の会合は昨年中に3回開催され、提言をとりまとめた報告書が12月、東京において同委員会の共同議長である川口順子元外務大臣及びギャレス・エバンス元外務大臣から鳩山総理及びラッド首相に手渡されました。気候変動問題については、10月に行われた岡田外務大臣とクリーン貿易大臣との会談で、今後の国際交渉の進展に向けて、日豪間が二国間及び多国間の枠組みで協力強化していくことで一致しており、12月に開催されたCOP 
              15における政治合意文書作りにおいても日豪は緊密に協力しました。  この良好な二国間関係を将来にわたり益々着実に進展させていき、次の世代に譲り渡していくことが、私たち在留邦人の大きな責務の一つであると確信しております。今後とも在留邦人の方々のご支援、ご協力のほど宜しくお願いいたします。 
               平成22年(2010年)が皆様にとって実り多き一年となりますことを心よりご祈念致します。 **************************************** |  H.E. Mr. Takaaki Kojima Japanese Ambassador to Australia
 小島 高明
 駐オーストラリア
 日本国特命全権大使
 |   
          | To the residents of Perth and 
              the vast State of Western Australia: Happy New Year!  I was very fortunate to visit 
              Western Australia twice last year, so including my official visit 
              in February 2008, I have visited your state four times in total 
              since my arrival in Australia. I believe there is no need to go 
              into any great detail about just how important Western Australia 
              is to Japan. Let me express my heartfelt appreciation to the people 
              of Western Australia for all their efforts in building up this wonderful 
              relationship between your state and Japan. I am confident that 2010 
              will see our relations strengthen even further.  The Japan-Australia relationship, 
              developed over years of mutually complementary and collaborative 
              economic ties, has now fully developed into a comprehensive and 
              strategic partnership based on shared basic values.  Prime Minister Yukio Hatoyama 
              and Prime Minister Kevin Rudd had an official meeting in New York 
              in September last year shortly after Japan's new government took 
              office. Our two leaders were of the same view not only concerning 
              the importance of our bilateral relations, but also concerning our 
              respective roles on the global stage.  Let us look back on developments 
              in the Japan-Australia relationship over the last year. In late 
              April, the then Foreign Minister Hirofumi Nakasone visited Australia. 
              He was the first Japanese Minister to visit Australia following 
              the Rudd Government's election to office. During his visit to Perth 
              he had an official meeting and Joint Press Conference with Foreign 
              Minister Stephen Smith and also met with Western Australia Premier 
              Colin Barnett.  There were three Prime Ministerial 
              meetings in 2009. Prime Minister Kevin Rudd met with the then Prime 
              Minister Aso in July and also with Prime Minister Yukio Hatoyama 
              in September and December.  Economic Partnership Agreement 
              negotiations were held three times, enabling both sides to discuss 
              on numerous issues of mutual interest. In October, Minister for 
              Trade Simon Crean visited Tokyo for the first Japan-Australia Trade 
              and Economic Ministerial Dialogue.  To enhance people-to-people 
              exchange, programmes such as "Young Political Leaders Exchange 
              Program", "Invitation Programme for Future Business Counterparts", 
              and "Invitation Programme for Students of Japanese at Australia 
              Universities" were implemented in 2009.  The fourth ministerial meeting 
              of the Trilateral Strategic Dialogue between Japan, Australia and 
              the United States was held in September to discuss the importance 
              of international support for peace and stability in Afghanistan 
              and Pakistan, as well as issues involving North Korea and other 
              regional concerns.  On the global stage, the International 
              Commission on Nuclear Non-proliferation and Disarmament, which was 
              established as a joint initiative after the Australia-Japan Prime 
              Ministerial Meeting in 2008, held three meetings last year. The 
              Commission produced its report, which was presented by the Commission's 
              joint chairs, former Foreign Minister Yoriko Kawaguchi of Japan 
              and former Foreign Minister Gareth Evans of Australia, to Prime 
              Minister Hatoyama and Prime Minister Rudd in December in Tokyo. 
               On climate change, Foreign 
              Minister Katsuya Okada and Trade Minister Simon Crean met in October 
              and, shared the view that both Japan and Australia would advance 
              their cooperation with respect to our bilateral efforts and multilateral 
              framework initiatives. Both countries collaborated closely to produce 
              the political agreement at COP15, which was held in Copenhagen in 
              December.  I firmly believe that all Japanese 
              residents in Australia have an obligation to ensure that our bilateral 
              relationship is kept in good order so that it may be safely passed 
              on to the next generation. For my part, I am committed to the further 
              development and expansion of what is today an outstanding relationship 
              between Australia and Japan.  In closing let me sincerely 
              wish all of you a very happy, healthy, and safe New Year. |   
          | ------------------------------------------------------------------------ |   
          | パースエクスプレス誌読者の皆様、新年明けましておめでとうございます。  昨年1年を振り返りますと、内外では政治的なものも含め大きな動きがありましたが、当地(西豪州)の日本人コミュニティにおきましても比較的大きなニュースが幾つかありました。6月には、パース日本人学校が、それまでのスカボローからシティ・ビーチへと移転し、8月には、姉妹都市交流や日本文化紹介を主たる業務とする兵庫文化交流センターが、日本人学校のシティ・ビーチ校舎と同じ建物に移転しました。また、11月には、新しく建造されました砕氷艦『しらせ』が2年ぶりにフリーマントル港に寄港致しました。  西豪州と日本との政治関係につきましては、バーネット西豪州首相が州首相就任後初の外遊先として日本を訪れたのに続き、5月には、中曽根外務大臣(当時)が日本の外務大臣として初めてパースを訪れ、バーネット西豪州首相及びスミス外務大臣と会談を行いました。 
               文化交流・人的交流も引き続き活発な動きが見られました。特に、姉妹都市交流につきましては、鹿児島市とパース市が姉妹都市交流35周年の節目を迎え、様々な記念行事が行われ、また、足立区とベルモント市も姉妹都市提携25周年を迎えました。 
               さて、今般新しい年を迎えた訳ですが、在パース日本国総領事館と致しましては、日・西豪州関係の基盤となっている経済関係の強化を引き続き図っていくことは勿論のことですが、それに加えて双方間の相互理解促進のため文化・人的交流を更に促進していきたいと考えております。 
               また邦人の皆様にとって大切な意味を有する領事業務につきましても、引き続き行政サービス向上のための努力を行っていく所存です。私達が生活環境、言葉、文化等、いろいろな面で日本のそれとは異なる外国の地で生活をしたり、旅行したりする場合は、外国人であるが故に、一定の制約やリスクが出て来る可能性は常にあります。海外で安全で快適な生活や旅行を出来るようにするためには、この点についても認識を新たにされ、身の安全等に十分心がけることが大切であると思います。 
               最後になりましたが、読者並びにご家族の皆様方の本年におけます益々のご発展とご健康を祈念し、私の年頭の挨拶とさせて頂きます。 
               **************************************** |  Mr. Torao Sato Consul-General of Japan in Perth
 佐藤 虎男
 在パース日本国総領事
 |   
          | To the readers of The Perth 
              Express, Happy New Year.  Looking back over the last 
              year, there have been lots of developments in the world including 
              in the political arena, both domestic and international, while there 
              has been some fairly major news among the Japanese community in 
              Western Australia. In June, the Japanese School in Perth relocated 
              from Scarborough to City Beach, and then in August, Hyogo Prefectural 
              Government Cultural Centre, whose main role is to promote sister-relationship 
              activities (among Hyogo Prefecture and the State of Western Australia) 
              and introduce Japanese culture to people in Western Australia, also 
              relocated to the same premises where the Japanese School is located. 
              Also, in November, newly constructed Icebreaker Shirase called at 
              Fremantle port for the first time in two years.  In regard to political matters 
              between the state of Western Australia and Japan, Premier of Western 
              Australia, the Hon. Colin Barnett made his first trip to Japan after 
              the election. Then, in May, the former Japan痴 Minister for Foreign 
              Affairs, Mr. Nakasone visited Western Australia as the first Japanese 
              foreign minister to visit Perth, where he met with the Hon. Colin 
              Barnett. Also, bilateral discussion was held between Mr. Nakasone 
              and Australian Foreign Minister, the Hon. Stephen Smith.  There have also been continual 
              active movements in the area of cultural and interpersonal exchange. 
              In particular, regarding sister-city relationships, Kagoshima City 
              and City of Perth celebrated the 35th anniversary of their relationship 
              and various ceremonial events were held. Last year also marked the 
              25th anniversary of the sister-city relationship between Adachi 
              ward in Tokyo and the City of Belmont.  As we welcome in the new year, 
              the Consulate-General of Japan at Perth would like to make further 
              efforts not only to strengthen the economical relationship between 
              Japan and Western Australia, which is the basis of our relationship, 
              but also to promote cultural and interpersonal exchange in order 
              to gain a greater understanding of each other.  We also would like to continue 
              to make efforts to improve the administrative services in the area 
              of consular affairs, which is important to the Japanese people here 
              in Western Australia.  When Japanese people live or 
              travel abroad where the lifestyle, language, and culture are different 
              from that of Japan, they always carry the possibility of coming 
              across certain restrictions or some risks because of their different 
              backgrounds. So that one can enjoy a comfortable lifestyle and travels 
              while abroad, it is important to call to mind the aforementioned 
              restrictions and risks.  Finally, I wish you and your 
              family further prosperity and good health in the New Year.  |   
          |  |  |